
— Вы слышали? — спросил кто-то из подавальщиц.
Люди в шикарном ресторанчике переглянулись. Но едва они начали оправляться от первоначального легкого испуга, как в наступившую тишину ворвался резкий, неприятный звук сирен. Две полицейские машины на бешеной скорости пронеслись по улице. Вслед за ними проревела машина «скорой помощи».
— Должно быть, что-то произошло, — сказал кто-то.
— Что-то серьезное, — эхом отозвался другой клиент.
Три женщины, сидящие за маленьким столиком, притулившимся в дальнем углу, наконец подняли головы, отрываясь от своих громадных кружек чая, приправленного специями. Две были постарше, одна помоложе. Все три, появившись на пороге и войдя в зал, произвели небольшой ажиотаж. Сейчас они переглянулись. Затем одновременно, как по команде, отвели взгляды.
— Хотела бы я знать... — промолвила одна.
— Не надо, — отрезала вторая.
Больше они не произнесли ни слова.
До тех самых пор, как прибыли копы.
Глава 2
Гриффин
Утром в понедельник, в восемь часов тридцать одну минуту, детектив полиции штата Род-Айленд по городу Провиденсу сержант Роун Гриффин опаздывал на утреннюю летучку, назначенную на половину девятого. Это было нехорошо. Сегодня был его первый рабочий день после полуторагодового перерыва. Конечно же, ему следовало прийти точно к сроку. Черт побери, ему бы следовало прийти даже заранее! Появиться в штаб-квартире в четверть девятого, в полной боевой готовности, в безукоризненно отутюженном костюме, отдавая честь уверенными, отточенными движениями. «Вот он я, готов к службе!»
А потом...
— Добро пожаловать снова в наши ряды! — приветствовали бы они его. (С надеждой.)
— Спасибо, — ответил бы он. (Вероятно.)
